El 15 de septiembre, varias publicaciones en línea sobre un antiguo JRPG llamado Ruina: Fairy Tale of the Forgotten Ruins se difundieron rápidamente en foros de juegos como Baidu Tieba y Saraba1st.
Ruina: Fairy Tale of the Forgotten Ruins tiene seguidores de culto entre los jugadores chinos e incluso tiene una versión china traducida por la comunidad de excelente calidad. Muchos fanáticos ven esto como una oportunidad para finalmente tener una versión china oficial del juego.
Sin embargo, hay un problema. La persona que creó la traducción cesó todo rastro de actividad hace 10 años, en diciembre de 2012.
Runia se lanzó en 2008 y ambientó su escenario en un mundo de fantasía europeo medieval, donde el protagonista investiga la causa de un desastre al explorar una ciudad y las ruinas subterráneas en expansión dentro.
El tamaño total del juego es inferior a 40 MB, pero contiene un mundo muy completo y una gran historia llena de increíbles puntos de inflexión.
Los fanáticos se apresuran a expresar su afecto, llamando a Ruina un clásico JPG; es lo suficientemente bueno como para reescribir «el estándar de lo que es un excelente juego de rol», y que a veces «jugaron el juego con lágrimas» debido a la historia profundamente conmovedora.
Imágenes de Ruina: Cuento de hadas de las ruinas olvidadas
El anuncio inesperado en el Tokyo Game Show 2022 entusiasmó a los fanáticos de Ruina. Kadokawa Guangzhou es responsable del desarrollo del juego y el desarrollador original Shoukichi Karekusa se unirá al proyecto como supervisor. Esta será una revisión completa de la interfaz de usuario y el sistema de control del juego y se sumará a la trama.
Inmediatamente después del anuncio, los fanáticos comenzaron a cuestionar si el famoso “Mr. Rolls Translation” se incluiría como parte de la nueva versión. La traducción se realizó con pasión y estilo y durante mucho tiempo se ha considerado el mod imprescindible para los jugadores chinos. A sus ojos, mantener esta versión de la traducción es clave para que la nueva versión mantenga el encanto del original.
Cuando la comunidad local se dio cuenta de que no podían encontrar al maestro, emprendieron una búsqueda propia para encontrar qué había sido de él. Si no pudiera ser contactado, lo más probable es que el lanzamiento oficial del juego no pueda incluir su traducción.
Primero comenzó con una publicación en el foro tieba del juego, ya que aquí es donde el Sr. Rolls estuvo más activo. Los administradores describieron la situación y pidieron ayuda para encontrar al traductor desaparecido.
La publicación dejó un mensaje copiando a @The Heir of Natural Rolls en el foro de Ruina: Fairy Tale of the Forgotten Ruins.
Luego, el esfuerzo se expandió a Saraba1st, el foro de nerds más popular de China. La respuesta fue sorprendentemente conmovedora. Muchos jugadores expresaron su amor por el juego y ayudaron a mantener las publicaciones activas y en tendencia para llamar más la atención sobre la búsqueda del Sr. Rolls.
El jugador zris dijo: «Al votar a favor de esta publicación, espero encontrarlo, Ruina cambió mi impresión sobre este tipo de juego», mientras que Sneering Cat dijo: «Si podemos encontrarlo, el proceso se considerará una buena historia».
En Saraba1st, Player zris dijo: «Ruina cambió mi impresión sobre este tipo de juego».
La búsqueda avanzó poco al principio, sin indicios del Sr. Rolls o de su paradero. El jugador shinnfin hizo una broma que decía: «En realidad, es genial estar completamente desconectado de Internet».
A medida que la búsqueda se prolongaba hacia plataformas más convencionales, los ansiosos entusiastas finalmente vieron la luz al final del túnel. Los jugadores encontraron las credenciales del Sr. Rolls en QQ, una popular aplicación de mensajería, y se pusieron en contacto con él.
Un jugador llamado Empty Hot Wind declaró que el Sr. Rolls había sido contactado.
Aparentemente, el Sr. Rolls eligió intencionalmente desaparecer de la vista del público. Pidió a los jugadores que se acercaron a él que lo dejaran en paz y le permitieran vivir una vida solitaria. Sin embargo, afirmaron que ya se había puesto en contacto con Kadokawa, el editor del juego, y expresó su voluntad de permitir que el juego usara su traducción.
“Eso es todo lo que me dijo”, dijo Empty Hot Wind, la persona que contactó al Sr. Rolls.
El foro Runia sobre Tieba confirmó la autenticidad de este intercambio. Por respeto al Sr. Rolls, el equipo de asuntos del foro de Ruina decidió no publicar más información sobre este asunto.
Debido a los deseos y preocupaciones de privacidad del Sr. Rolls, el equipo de asuntos del foro y los jugadores han eliminado voluntariamente las publicaciones relevantes que lo buscan. Mr. Rolls no regresará a los foros ni a las redes sociales, pero para todos los fanáticos de Runia, su legado permanecerá, como parte oficial del juego, obteniendo su merecido reconocimiento.